LA VERDAD, SIEMPRE LA VERDAD.

Bienvenidos a leer mi blog. Espero que su lectura les sea útil. La finalidad del mismo es entregar información veraz, analizar articulos de medios tradicionales de comunicación y hacer un aporte positivo, en forma respetuosa. Apoyo la libertad de expresión, pero no el libertinaje, basado en la mentira, la manipulación y el engaño. Apoyo la defensa del ecosistema, amenazado por la explotación irresponsable de los recursos del planeta por parte de empresas a las que sólo les interesa acumular riquezas, en desmedro del bienestar de la Humanidad.

Buscar este blog

Páginas vistas en total

lunes, 19 de diciembre de 2016

ASESINATO DEL EMBAJADOR RUSO EN TURQUÍA

Una sola reflexión con respecto al asesinato del diplomático ruso en Turquía, que ha sido condenado por Estados Unidos, la Unión Europea  y muchos gobiernos. Todo asesinato es condenable y más aún todo si se trata del representante de un país, como es el caso del embajador.

No quiero repetir nada de lo que se ha dicho en los medios de comunicación. Me limitaré a hacer algunos enlaces, nada más. Pero mi reflexión es la misma que he hecho en ocasiones anteriores, cuando ha ocurrido un atentado masivo o individual y han intervenido las fuerzas de seguridad: ¿Por qué tuvieron que matar al agresor? ¿Por qué no se intentó inmovilizarlo y capturarlo? No era conveniente tenerlo vivo, para obtener información sobre cómo se planificó el atentado y quiénes pudieron estar detrás del mismo? ¿Es que se ha intentado ocultar la verdad sobre los autores intelectuales del acto terrorista? Si se ve el vídeo del atentado se puede apreciar que pasó mucho tiempo antes de que intervinieran las fuerzas de seguridad. Hay muchas interrogantes con respecto a este atentado... si pasó tanto tiempo antes de intervenir se podría haber hecho en forma más efectiva...

¿Estaba tal vez planificado el tiempo del atentado para que el asesino alcanzara a lanzar frases de odio que pueden alimentar aún más el terrorismo? Muerto el asesino es imposible saber quiénes lo ayudaron a planificar el acto terrorista. Al matarlo se mata la posibilidad de saber la verdad...

ENLACES:






sábado, 26 de noviembre de 2016

LO QUE RECORDAMOS DE FIDEL CASTRO


Muchos recordamos la trayectoria de Fidel Castro con cierta nostalgia. Cuando era joven pronunciaba encendidos discursos: había pasión y fuerza en sus palabras. Luego, con los años fue más pausado y calmado. Había más sabiduría en sus expresiones, aunque nunca abandonó la franqueza. Decía las cosas tal como las sentía pero se documentaba bien antes de referirse a algo. Por eso al hablar raramente se equivocaba. Donde se equivocó fue en sus acciones, en la forma de llevar a cabo ciertos planes para la economía de una isla acorralada por el bloqueo económico. 

Hoy casi todos los líderes de izquierda lo mencionan en entrevistas, saludos, ceremonias y otras actividades y lo recuerdan como un luchado imprescindible de la Revolución. Lo hacen incluso líderes de la derecha disfrazada de izquierda, como es el caso del presidente francés, Francois Hollande, que hoy ha pedido el fin del bloqueo económico a Cuba. En algunos periódicos se han recopilado sus discursos y eventos importantes. Es el caso de Publico.es. Este medio ha hecho un buen trabajo, a pesar de no ser un periódico de izquierda, un medio que por lo menos no se sitúa en la extrema derecha como son El País, ABC y muchos otros medios españoles.

A continuación algunos de las artículos y resúmenes más importantes de hoy en Publico.es:





Aquí abajo algunos artículos de El clarín, de Chile:





Más abajo, algunas noticias publicadas en TELESUR:





ADIOS, FIDEL

                                                                      fuente:el clarín
La noticia fue inesperada. A las seis de la mañana la recibí en mi tableta. Fidel Castro estaba muerto, lo había anunciado su hermano Raúl. Sabíamos que moriría pronto pues ya tenía una edad muy avanzada. Todo el mundo reacciona, los más importantes líderes mundiales expresan palabras de pesar, de halago o simplemente de saludo. Nadie se queda inconmovible.

Ha muerto un gran hombre, amado por millones y odiado por otros tantos, pero admirado incluso por sus adversarios. Fue un superviviente. No murió cuando sus enemigos quisieron que muriera, a pesar de preparar cientos de atentados contra él. No murió cuando enfermó o cuando se hirió al caerse en una escalera, a pesar de miles de rumores y deseos de que ello ocurriera.

Fidel se equivocó muchas veces, algunos de sus errores fueron graves. Pero fue un liberador de su país, fiel al pensamiento de José Martí y de todos los luchadores que desean un mundo de paz y de Justicia Social. Para mí el peor error cometido por Fidel fue confiar mucho en que algunas cosas se dan por sí solas. Se olvidó la preparación ideológica del pueblo. Se dio prioridad a otras cosas, en las que también se cometió errores, como el uso de los recursos naturales y humanos, que no se hizo en la mejor forma posible. Pero no se educó al pueblo como se debió hacer. Por eso actualmente es difícil encontrar ciudadanos cubanos que sean sinceros y que hayan entendido lo que significó la Revolución o lo que la Revolución pretendió lograr.

Ha muerto el hombre pero no han  muerto sus ideas. Vendrán muchos otros grandes hombres que seguirán la misma senda. Posiblemente también van a cometer errores, sin embargo sus logros serán mayores que las equivocaciones. No es fácil luchar contra el dinero, contra la usura y contra el odio de una clase social económicamente dominante. No es fácil luchar contra toda la maquinaria ideológica afianzada en todo el mundo durante milenios. Pero siempre valdrá más la pena luchar en lugar de arrodillarse ante los opresores y conformarse con un mundo de desigualdad entre los seres humanos.

Ha muerto un gran hombre. Ahora se trata de fortalecer las ideas y luchar por  la unidad de la izquierda en el mundo entero.


sábado, 12 de noviembre de 2016

Y TRUMP CONQUISTÓ LA PRESIDENCIA E.E.U.U. CAUSAS Y CONSECUENCIAS



Ya han pasado algunos días desde que fuera elegido presidente de Estados Unidos el magnate Donald Trump. Buena parte de los ciudadanos del mundo han sido sorprendidos por el triunfo del candidato del Partido Republicano. Las fluctuaciones en las bolsas de los mercados europeos han mostrado pérdidas contínuas durante algunos días. En el país del Norte ha habido manifestaciones en contra de Trump por parte de activistas defensores de los Derechos Humanos y contra el racismo. Habría que preguntarse si aquellas personas que protestan contra Trump habrían protestado contra Clinton, si ella hubiera sido electa. Ninguno de los dos candidatos era apto para el puesto, suponiendo que se pensaba en el bienestar de todos los habitantes de ese país y del resto del mundo. Los dos sí que son aptos para representar el sistema de opresión interna y de expansión internacional. Los dos representan al establishment aunque muchos quieran mostrar a Trump como adversario del mismo.

Estados Unidos tiene un sistema electoral que permite que gane quien obtenga más electores, no quien obtiene más votos. Algunos estados tienen más electores que otros y es ahí donde surge esa contradicción. Pero es el sistema aceptado por los estadounidenses (VER). Sea justo o no, es un problema interno del país federal. Ningún otro país se debe inmiscuir en esos asuntos así como Estados Unidos tampoco tiene derecho a inmiscuirse en los asuntos internos de otros países. He aquí un principio de igualdad en lo que a soberanía se refiere y que todos deberían respetar. Lamentablemente, Estados Unidos se caracteriza por  intervenir una y otra vez en los asuntos internos de casi todos los países del mundo, sin mostrar el más mínimo interés por respetar su soberanía.

Posiblemente no haya sido tan grave la elección de Trump porque hay algunas cosas que se pueden considerar buenas en su programa de gobierno, así como hay otras que no son nada de buenas. Pero es lo mismo que habría hecho Clinton, con algunas pequeñas diferencias. Conviene analizar entonces cuáles son las consecuencias positicas y cuáles las negativas, aunque todo es muy relativo porque para algunos lo positivo es negativo y lo negativo es positivo, dependiendo de los intereses que represente o de la información que han recibido a través de los medios de comunicación. Luego tenemos la experiencia de que casi ningún presidente lleva a cabo lo que promete durante su campaña electoral. Muchas veces se dicen cosas para ganar votos de algunos sectores de la sociedad, sin pensar realmente en cumplir con lo más mínimo de su programa de gobierno. Por otra parte, la retórica no siempre va acompañada de razonamientos profundos sino más bien de la emoción y la superficialidad de los argumentos que se utilizan en cada ocasión.

Si analizamos las promesas de Trump hay dos muy interesantes, que pueden cambiar la historia en la guerra de Siria y la economía de los pueblos europeos y norteamericano. Con lo que respecta a Siria, Trump reconoce la importancia del gobierno de Bashar al-Asad. Si hay que derrotar el terrorismo en el medio oriente hay que unir todas las fuerzas que están en su contra. Siria ha sido sumida en una guerra infernal a causa, principalmente del terrorismo del autodenominado Estado Islámico. Lo peor de todo es que los terroristas han recibido apoyo logístico desde Turquía y de Arabia Saudita. Y por contradictorio que parezca, también han recibido apoyo indirecto desde Israel. Estados Unidos ha luchado aparentemente contra Al Qaeda y el ISIS pero fueron sus agentes los que dieron origen a esos movimientos terroristas y fanáticos. En Libia trabajaron al mismo lado los terroristas islámicos y Estados Unidos para derrocar al gobierno de Muammar Gaddafi. Trump ha prometido trabajar junto a Rusia y sin exigir el cambio de gobierno en Siria, para poder acabar definitivamente con el terrorismo. Si se avanza en las conversaciones entre Rusia y Estados Unidos hay esperanzas de que la guerra en Siria pueda acabar de una vez por todas. Por lo tanto, esto es positivo para la gran mayoría de los ciudadanos del mundo, que añoran la paz y desean que el terrorismo islámico no se propague por todo el planeta. (VER)

Trump está en contra de algunos postulados de la globalización de la economía; entre otras cosas está en contra del TTIP, Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos y Europa, porque ese tratado puede ser una espada de doble filo y revertirse en favor de Europa, aunque en principio favorecería más a E.E.U.U (VER).

Entre las consecuencias negativas está la construcción del muro en la frontera con México para impedir la inmigración de ciudadanos mexicanos y de otros países de América Central y América del Sur (VER). Otra de las consecuencias graves puede ser el empeoramiento de las relaciones con Cuba, que fueron mejoradas un poco durante la administración de Obama, aunque nunca se terminó con el bloqueo económico que ha hecho perder a Cuba más de 116 mil 800 millones de dólares. Por otra parte hay que pensar que si la administración de Obama suavizó las relaciones cn la isla caribeña, fue más que nada porque se convenció de que no es bueno para la economía de Estados Unidos que se mantenga el bloqueo. Sus intenciones no fueron en absoluto mejorar las condiciones de vida de los habitantes de la isla sino favorecer sus propios intereses. Durante veinte años, la gran mayoría de los países ha votado en contra del bloqueo económico contra Cuba en la Asamblea General de las Naciones Unidas pero Estados Unidos siempre insiste en mantener el bloqueo. (VER 1) (VER 2).

Otra de las promesas que son muy negativas es la de querer romper los acuerdos de París sobre el cambio climático (VER).  

A continuación, más enlaces sobre las posibles consecuencias del gobierno de Donald Trump:


EL FÜHRER TRUMP

HA GANADO UN FASCISTA

ES SORPRENDENTE LA VICTORA DE TRUMP? INTERESANTE ARTÍCULO DE VICENS NAVARRO.

VER ENTRADA EN MI BLOG PERSONAL Recomiendo ver los enlaces hechos en esta entrada.

CÓMO LEER MIS BLOGS

jueves, 13 de octubre de 2016

BOB DYLAN Y EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA

Creo que es la primera vez que un cantante popular recibe un premio tan grande como el Nobel de Literatura. Es un incentivo para los jóvenes que aún tienen esperanzas en el futuro. Pese a todas las injusticias que hay en el mundo, a las guerras, al hambre, a la incertidumbre de cómo será nuestro futuro y el de nuestros descendientes, la esperanza de cambios está latente en la mayoría de los humanos.

Hay muchas canciones de Bob Dylan que nos llaman a reflexionar, incluso a pesar de que cuando las escribió no tenía una idea clara de lo que quería decir. Pero hay dos que tienen gran significado para muchos sonadores: 


A continuación, transcribo la letra de la primera y más abajo su traducción al espanol:


BLOWIN’ IN THE WIND (fuente)

How many roads must a man walk down




Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


SOPLANDO EL VIENTO
Cuantos caminos una persona debe de caminar
Antes de que lo llames un hombre?
Cuantos mares una paloma blanca debe de navegar
Antes de que duerma en la arena?
Cuanto tiempo tienen que volar las balas de cañon
Antes de que sean prohibidas para siempre?
La respuesta, mi amigo, esta soplando en el viento,
La respuesta esta soplando en el viento

Cuantos años puede existir una montaña
Antes de que este descolorida por el mar?
Cuantos años puede la gente existir
Antes de que se les sea permitida la libertad?
Cuantas veces un hombre puede voltear la cabeza
Pretendiendo que el no ve?
La respuesta, mi amigo, esta soplando en el viento,
La respuesta esta soplando en el viento

Cuantas veces un hombre debe de alzar la vista
Antes de que pueda ver el cielo?
Cuantos oidos debe tener un hombre
Antes de que pueda escuhcar a la gente llorar?
Cuantas muertes tendran que pasar hasta que el sepa
Que mucha gente ha muerto?
La respuesta, mi amigo, esta soplando en el viento,
La respuesta esta soplando en el viento
Letra en inglés de la segunda y más abajo su ttraducción al espanol:

A Hard Rain's A Gonna Fall (fuente)

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,
I've stepped in the middle of seven sad forests,
I've been out in front of a dozen dead oceans,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
And it's a hard rain's gonna fall.

Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
I saw a black branch with blood that kept drippin',
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
I saw a white ladder all covered with water,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's gonna fall.

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
Heard one person starve, I heard many people laughin',
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's gonna fall.

Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony,
I met a white man who walked a black dog,
I met a young woman whose body was burning,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
I met one man who was wounded in love,
I met another man who was wounded with hatred,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's gonna fall.

Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',
I'll walk to the depths of the deepest black forest,
Where the people are many and their hands are all empty,
Where the pellets of poison are flooding their waters,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
Where the executioner's face is always well hidden,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's gonna fall.

Una Fuerte Lluvia Va A Caer


Oh,¿dónde has estado,
mi querido hijo de ojos azules?
¿dónde has estado, 
mi joven querido?

He tropezado con la ladera 
de doce brumosas montañas,
he andado y me he arrastrado
en seis autopistas curvadas,
he andado en medio
de siete bosques sombríos,
he estado delante
de una docena de océanos muertos,
me he adentrado diez mil millas
en la boca de un cementerio,
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer. 

Oh, ¿y qué viste, 
mi hijo de ojos azules?
Oh, ¿qué viste, 
mi joven querido?

Vi lobos salvajes alrededor
de un recién nacido,
vi una autopista de diamantes
que nadie usaba,
vi una rama negra 
goteando sangre todavía fresca,
vi una habitación llena de hombres
cuyos martillos sangraban,
vi una blanca escalera 
cubierta de agua,
vi diez mil oradores 
de lenguas estaban rotas,
vi pistolas y espadas
en manos de niños,
y es dura, es dura, 
es dura, y es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer

¿Y qué oíste, 
mi hijo de ojos azules?
¿Y qué oíste, 
mi joven querido?

Oí el sonido de un trueno, 
que rugió sin aviso,
oí el bramar de una ola
que pudiera anegar el mundo entero,
oí cien tamborileros
cuyas manos ardían,
oí diez mil susurros
y nadie escuchando,
oí a una persona morir de hambre, 
oí a mucha gente reír,
oí la canción de un poeta
que moría en la cuneta,
oí el sonido de un payaso
que lloraba en el callejón,
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura,
es dura la lluvia que va a caer.

Oh, ¿a quién encontraste, 
mi hijo de ojos azules?
¿Y a quién encontraste, 
mi joven querido?

Encontré un niño pequeño
junto a un pony muerto,
encontré un hombre blanco
que paseaba un perro negro,
encontré una mujer joven
cuyo cuerpo estaba ardiendo,
encontré a una chica
que me dio un arco iris,
encontré a un hombre
que estaba herido de amor,
encontré a otro,
que estaba herido de odio;
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.

¿Y ahora qué harás, 
mi hijo preferido?
¿Y ahora qué harás,
mi joven querido?

Voy a regresar afuera
antes que la lluvia comience a caer,
caminaré hacia el abismo
del más profundo bosque negro,
donde la gente es mucha
y sus manos están vacías,
donde el veneno
contamina sus aguas,
donde el hogar en el valle
encuentra el desaliento de la sucia prisión,
y la cara del verdugo
está siempre bien escondida,
donde el hambre amenaza,
donde las almas están olvidadas,
donde el negro es el color,
y ninguno el número,
y lo contaré, lo diré, lo pensaré
y lo respiraré,
y lo reflejaré desde la montaña
para que todas las almas puedan verlo,
luego me mantendré sobre el océano
hasta que comience a hundirme,
pero sabré bien mi canción 
antes de empezar a cantarla,
y es dura, es dura, 
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer
TE MERECES EL NOBEL, BOB! 


lunes, 3 de octubre de 2016

NO A LA PAZ EN COLOMBIA: INCOMPRENSIBLE

Me he quedado atónito cuando he leído la noticia esta noche, entre el 2 y 3 de octubre. He visto cómo suceden cosas absurdas en muchos sitios del planeta, cómo sigue el triunfo continuado del Partido Popular en Espana, el partido político más involucrado en tramas de corrupción, el Golpe de Estado en Brasil y antes el triunfo de Mauricio Macri en Argentina, todo eso liderado por gente corrupta y representantes de lo más reaccionario de esos países. Pero que la mayoría de la población de Colombia no acepte los acuerdos de paz entre el gobierno y las FARC me parece sorprendente. Es posible que mucha gente que daba por ganada la batalla se quedó en casa, considerando que no era necesario votar. Como siempre, la abstención es la peor enemiga de las causas justas. Pero aún así, que existan millones de colombianos que prefrieren que continúe la violencia, no es esperanzador, en absoluto. El no a la paz en Colombia es el triunfo de los que no quieren arriesgar a que ganen partidos de izquierda en el futuro y que están dispuestos a aplastar con la fuerza de las armas cualquier intento de mayor democratización de un país.

ENLACES:

Más enlaces apenas aparezcan más noticias en otros medios.

domingo, 11 de septiembre de 2016

EL DERECHO A DECIDIR

Nuevamente se ha celebrado la Diada, en Catalunja. Gran parte de los ciudadanos catalanes expresan dus deseos de participar en un referendo que posibilite el derecho a decidir si su nación sigue unida a Espana o se declara un Estado republicano independiente. 

Ver algunos enlaces:



                                                                            fuente: Público.es

viernes, 9 de septiembre de 2016

UNA AMENAZA MUNDIAL

Hace ya casi un año que no escribo en este blog. No es falta de deseos ni motivos para hacerlo. Pero el tiempo es escaso. Por eso me he dedicado más a escribir en mi blog más personal, aunque muy pocas veces.

El título de esta entrada es ambiguo. Pero era difícil encontrar un buen título. Las amenazas de carácter internacional son muchas. Los medios de comunicación, con my escasas excepciones, continúan contaminando la mente de la gente con noticias tergiversadas o manipuladas. A veces da asco ver las noticias en la televisión sueca o española, por la forma en la que tratan temas tan graves como el Golpe de Estado en Brasil, o los acontecimientos en Bolivia y Venezuela, por ejemplo.

En algunos medios hay cosas interesantes que se pueden rescatar. Es el caso de un artículo aparecido en Público.es. El artículo se refiere a uno de tantos ejemplos de conexión entre Israel y/o Estados Unidos con los grupos terroristas que existen en Medio Oriente y que generan acciones en otros países como Francia, Alemania o Bélgica. El artículo se puede leer al abrir el siguiente ENLACE. Se trata de un alto dirigente del llamado Estado Islámico, Gulmurod Khalimov, individuo que fue entrenado en Estados Unidos en la lucha antiterrorista. Se repite una vez más la misma historia de "rebeldes" que reciben entrenamiento militar y financiamiento por parte del "Policía Mundial", como una vez lo hizo Osama Bin Ladin. Y estas cosas no son inventadas porque el gobierno y la inteligencia norteamericana han reconocido haber adiestrado a este sujeto en cinco ocasiones... algo para reflexionar.

OTROS ENLACES:



Nuevo enlace 11 de enero, 2016:

OSAMA BIN LADEN Y G.W.BUSH