LA VERDAD, SIEMPRE LA VERDAD.

Bienvenidos a leer mi blog. Espero que su lectura les sea útil. La finalidad del mismo es entregar información veraz, analizar articulos de medios tradicionales de comunicación y hacer un aporte positivo, en forma respetuosa. Apoyo la libertad de expresión, pero no el libertinaje, basado en la mentira, la manipulación y el engaño. Apoyo la defensa del ecosistema, amenazado por la explotación irresponsable de los recursos del planeta por parte de empresas a las que sólo les interesa acumular riquezas, en desmedro del bienestar de la Humanidad.

Buscar este blog

Vistas de página en total

domingo, 7 de marzo de 2010

CONSECUENCIAS DEL TERREMOTO, EN CHILE

FEBRERO DE 2010

Todos los cataclismos y fenómenos climáticos ocasionan grandes problemas sociales, económicos y políticos.

Hay fenómenos que no se pueden prevenir con exactitud. Hay consecuencias que son inevitables. Pero hay responsabilidades de los gobernantes o del sistema político y económico de uno o más países afectados por esos fenómenos, como es el caso del terremoto en Chile, de febrero de 2010.

Se sabe con mucha certeza que Chile es un país en el que suceden terremotos de gran magnitud. VER HISTORIA DE LOS TERREMOTOS EN CHILE.

El mayor terremoto de la Historia de Chile ocurrió en 1960. VER.

Con toda esa experiencia acumulada, Chile debería ser una potencia en construcciones asísmicas. De hecho, la legislación chilena obliga a las empresas constructoras a tomar todas las medidas necesarias para que los edificios de viviendas y centros comerciales, hospitales, etc., resistan eficazmente los movimientos telúricos.

Sin embargo, hemos visto cómo una gran cantidad de viviendas se ha desmoronado como si fueran maquetas de papel y cartón, como afirmé en mi primer artículo (VER).

Durante decenios se ha seguido construyendo viviendas de mala calidad y se ha engañado a los compradores de las mismas. Los organismos estatales y los gobiernos han sido incapaces de fiscalizar y controlar a las empresas constructoras.

No vamos a justificar la destrucción de tantos edificios y casas con la intensidad del terremoto, porque se trata, justamente, de construir con planes asísmicos y con buenos materiales. Por otra parte, una vivienda construida en un barrio pobre por una empresa determinada, debe ser igual de resistente que una vivienda hecha por la misma empresa en un barrio de ricos. Pero se ha comprobado que no es así (VER).

La corrupción y la falta de responsabilidades a nivel gubernamental (nacional o local) son, en gran medida, culpables de los enormes daños que se han ocasionado en Chile en éste y en otros terremotos, tanto durante la dictadura de Pinochet como en los gobiernos posteriores.

No quiero decir que todos los daños se podían haber evitado. Un terremoto es una catástrofe y es inevitable que haya daños materiales y pérdida de vidas humanas. Pero con buena planificación, supervisión y fiscalización, esos daños y muertes podrían haber sido mucho menores.

Eso habría sido más útil que la visita de la señora Clinton a Chile, para alardaear sobre su "solidaridad" con el pueblo chileno, por ejemplo.

ENLACES:





VER MIS DOS ARTÍCULOS ANTERIORES SOBRE EL TERREMOTO:


martes, 2 de marzo de 2010

SOMOS MÁS DÉBILES QUE LAS HORMIGAS

fotografía de MARTIN BERNETTI, publicada en EL PERIÓDICO.

El último terremoto, en Chile, nos hará reflexionar sobre muchas cosas, aparte de lamentarnos por las pérdidas materiales y vidas humanas en esa larga franja que se extiende desde la Frontera con Perú hasta la Antártica. Son más de 4000 kilómetros, con sus costas bañadas por las grandes olas del Océano pacífico, en el oeste. En el este está la inmensa cadena de montañas que todos conocemos como la Cordillera de los Andes. Más allá de esas montañas está Argentina.

Así es Chile, una larga franja, que parece ser sólo un pequeño accidente de la cordillera, que debería llegar hasta el mar.

Sus placas tectónicas están en constante movimiento y con cada temblor se desplazan silenciosamente, debajo de esa cordillera y debajo del océano. Con cada terremoto, que podemos decir de una escala del 5 en adelante, los desplazamientos son aún mayores. Eso es lo que ha ocurrido con el sismo de grado 8,8, algo inferior que el sismo de 9,5 grados del año 1960.

Pero no importan mucho las fechas, en este caso. Lo importante es que el planeta sigue cambiando, querámoslo o no. No todas las culpas se las vamos a cargar a la especie humana. Los terremotos han existido desde que la tierra se formó, hace millones de años. Nuevos continentes han surgido desde las profundidades de los océanos y muchos continentes han quedado sumergidos bajo las aguas. Es la vida normal de la Tierra.

Frente a esto, lo único que podemos hacer nosotros es acomodarnos y tratar de subsistir, y ser conscientes de que la vida puede ser más corta de lo que pudimos imaginar. Eso no significa que debamos ser fatalistas. Los cambios que se producen en la corteza terrestre son lentos, aunque a veces algunos de los movimientos sean más bruscos. Lo importante es que, en lo que depende de nosotros, debemos hacer todo lo posible por no acelerar otros cambios, en los que sí ejercemos una gran influencia, como es el cambio climático.

Volviendo a lo del terremoto, una de las cosas sobre las que debemos reflexionar, es que los seres humanos somos tan débiles, más débiles que muchas otras especies animales, como las hormigas y los escarabajos.

Esos animales pueden sobrevivir a todos los cataclismos y adaptarse para seguir resistiendo en todo tipo de condiciones climáticas, por ejemplo. Sus formas de vida no necesitan cambiar. Las hormigas, por ejemplo, seguirán manteniendo un orden y disciplina que nosotros somos incapaces de imitar.

Ante una catástrofe afloran nuestros instintos salvajes y no somos capaces de controlar nuestros impulsos. Eso explica los saqueos que se han producido en muchas ciudades chilenas. Es verdad que el hambre puede justificar algunos impulsos. Pero si las cosas de hacen en forma disciplinada, sin pensar en primer lugar en la subsistencia individual o familiar, los pocos alimentos que existen se pueden distribuir en forma equitativa, entre toda la comunidad.

¿Por qué tiene que ser necesario que se implante un toque de queda y que sean las Fuerzas Armadas las que asuman el control de la situación? ¿Es posible que aún tengamos la mentalidad de los primitivos seres, antes de que estos tuvieran organización social alguna?

Volveré a analizar este problema en otro artículo. Por ahora, hago un enlace al artículo publicado en EL PERIÓDICO de hoy, que se refiere al desplazamiento del eje terrestre, a causa del último terremoto, en Chile:

EL PERIÓDICO

lunes, 1 de marzo de 2010

NUEVA CAMPAÑA INTERNACIONAL CONTRA VENEZUELA

ZAPATERO EXIGE A VENEZUELA QUE EXPLIQUE SU APOYO A ETA.

ZAPATERO PIDE A CARACAS QUE ACLARE INDICIOS...
MORATINOS PIDE A CHÁVEZ QUE EXPLIQUE SU PRESUNTA COOPERACIÓN CON ETA Y LAS FARC.

Son los titulares de los principales periódicos españoles como PUBLICO, EL PERIÓDICO, EL PAÍS, EL MUNDO, etc.

Se hacen muchas afirmaciones sobre un supuesto militante de ETA y las FARC que actualmente (supuestamente) trabaja para el gobierno venezolano.

Aunque algunos periódicos utilizan la palabra "presunta" los titulares dan a entender que es algo ya comprobado. Al leer con detenimiento nos enteramos de que se busca a un miembro o ex miembro de ETA que cometió los supuestos delitos antes de que el presidente Chávez fuera elegido presidente de la República Bolivariana de Venezuela.

Habría que saber los términos exactos en los cuales las autoridades españolas piden explicaciones al gobierno venezolano. Pero eso no se da a conocer. Lo que se da a conocer es lo que los medios "interpretan"  para señalar como culpable al gobierno de Chávez.

Los artículos que se escriben son contradictorios, pero el público que los lee recibe, de antemano, un pre-juicio y una condena. Ante ello, por supuesto que la mayoría de los lectores son engañados, recibiendo un mensaje equivocado.

Es el típico formato de las campañas mediáticas destinadas a desprestigiar a un gobernante y vincularlo a actividades delictuales para permitir otras acciones del imperialismo, con el objetivo de derrocar a un gobernante electo democráticamente por su pueblo.

A continuación, enlaces a los artículos de esos periódicos:






sábado, 27 de febrero de 2010

TERREMOTOS. PRIMERO HAITI, DESPUÉS, JAPÓN. Y AHORA, CHILE.


Chile Fértil provincia y señalada... (ver) Alonso de Ercilla y Zúñiga no pudo imaginar, en los días que escribió el bello poema épico LA ARAUCANA, que aquella "provincia" estaba asentada en una de las placas tectónicas con mayor movimiento, lo que origina terremotos de enorme magnitud.

El primer terremoto (en Chile) del que tuve conocimiento fue el de Chillán, en 1939. Allí estuvo mi madre y fue ella quien me lo contó.

El primer terremoto que yo viví fue en 1960, que no fue uno solo sino varios. Es el peor terremoto (con maremoto) de la historia, que arrasó con pueblos enteros. 

Más tarde sería testigo de un terremoto en Santiago, pero me libré del más fuerte en esa ciudad, en 1985.

Creo que el de hoy será más fuerte que los anteriores, con excepción del del año 1939 y 1960, por los vídeos que he visto hasta ahora.

Tanto en mi blog, como en los medios de comunicación, las referencias son de ls más grandes terremotos. Pero entre ellos ha habido muchos más. En cuanto a temblores de pocos grados, éstos son muy frecuentes, en Chile.

Lo que más me ha impresionado de el terremoto de hoy es ver las fotos de los puentes que han caído en Santiago, como si hubiesen sido maquetas de papel con yeso.

A pesar de la enorme experiencia que se tiene en un país cuya población está familiarizada con los terremotos y temblores y de las leyes de construcción, se han desplomado muchos edificios, lo que deja al descubierto una total falta de fiscalización de las obras de construcción.

ENLACES:

EL PAÍS, ESPAÑA

VTV, VENEZUELA

PÚBLICO, ESPAÑA

EL CLARÍN, CHILE

NOTA DEL 1 DE MARZO: La situación se ha agravado y la pérdidas materiales y humanas van aumentando. Además, puede haber una réplica más grande aún. Ya ha habido más de 100 temblores pequeños y al día siguiente hubo un terremoto de 6,1 grados.

ENLACES A CLARÍN, DE CHILE.

uno

dos

tres

cuatro

viernes, 19 de febrero de 2010

DEMOCRACIA REPRESENTATIVA Y DEMOCRACIA PARTICIPATIVA

Para muchos, la democracia es algo muy simple de definir. Se acepta la democracia de los atenienses como verdadera democracia, una más de las variantes, con la ventaja de que es la más antigua. Y porque está avalada por una gran cantidad de filósofos griegos, que nos legaron gran parte de su pensamiento.

Si aceptamos esa democracia debemos aceptar que en su nombre hay que permitir la esclavitud. Para hombres y mujeres del siglo XXI eso sería inexplicable. Por eso, estoy seguro de que muy pocos estarían de acuerdo de que eso es democracia o que la democracia es buena.

La democracia significa gobierno por el "pueblo y para el pueblo". El pueblo está compuesto de ciudadanos. Y sólo los ciudadanos pueden elegir a sus representantes. El resto de la población no tiene derecho a voto. Por eso, en Atenas, sólo el 13 % de la población era "el pueblo".

En las democracias modernas, hay que recordar que las mujeres hace sólo poco más de un siglo empezaron a tener derecho a voto. El sufragio universal tardó mucho tiempo en ver la luz y en la mayoría de países sólo se ha instaurado en hace pocos decenios. Aún hay muchos países en los que el sufragio femenino es limitado (como es el caso de Líbano, donde las mujeres deben hacer una prueba de educación elemental, lo que no se les exige a los hombres). También hay países en los que las mujeres NO TIENEN DERECHO A VOTO. Ejemplos: Arabia Saudí y el Vaticano.

En los países capitalistas en los que, supuestamente hay democracia, a ésta se la denomina DEMOCRACIA REPRESENTATIVA. En este caso, el pueblo elige a sus representantes, los que luego deciden por ellos, aunque muchas veces sin consultarle a los electores sobre nada. Muchas veces ocurre que los representantes se cambian de bando, llevando a cabo trabajos totalmente contrarios a los que deberían realizar, de acuerdo a los deseos de sus electores.

Un partido político puede pasarse completo al lado de los enemigos, sin renunciar a los cargos que ha adquirido gracias a la votación de un líder político o de todo un movimiento social.

En España se suele llamar "tránsfugas" a quienes abandonan sus ideales políticos y un partido político para pasar a servir los intereses de otro partido.

Frente a la deocracia representativa ha surgido la idea de otro tipo de democracia, llamada DEMOCRACIA PARTICIPATIVA, que puede ser una forma más democrática (vala la redundancia) de democracia.

En una democracia participativa, los representantes deben oír permanentemente a sus electores y acatar lo que éstos deciden, en reuniones o asambleas. Los representantes pueden ser revocados de sus cargos si no cumplen con lo que el pueblo les ha encomendado.

En otro artículo haré mis reflexiones sobre estso dos tipos de democracia. Por ahora me limitaré a poner algunos enlaces en donde los lectores podrán obtener mayor información sobre el tema:










AYUDE A DIVULGAR ESTE ARTÍCULO, SI LE HA PARECIDO INTERESANTE.

jueves, 18 de febrero de 2010

ASESINATOS Y VERGÜENZA: ISRAEL

Admiro al pueblo judío, su valor y su entereza, por haber soportado tántas injusticias en el pasado, especialmente desde que los acusaran de ser los culpables de la muerte de Jesús. Los culpables fueron los fariseos y los escribas, no el pueblo judío.

Judíos han sido renombrados científicos, filósofos y médicos, que ayudaron al desarrollo tecnoólógico y  cultural del mundo entero.

Fueron perseguidos en Rusia, en España y en muchos otros países, durante siglos. Y fueron aún más perseguidos por los nazis, durante la Segunda Guerra Mundial.

Pero eso no justifica todas las masacres de miles de inocentes palestinos ni tampoco los asesinatos de luchadores que desean lo mismo que ellos: un estado propio, para vivir en paz.

No son los palestinos los que ocupan territorios sino los que han sido despojados de ellos. La historia es muy larga y se ha escrito mucho sobre eso.

Pero lo más denigrante y vergonzoso son los asesinatos que el Mossad lleva  a cabo en otros países, utilizando pasaportes de ciudadanos inocentes. Esos asesinatos son la última expresión del terrorismo que los sionistas comenzaron hace ya varios decenios en Palestina y gracias a los cuales y a la ayuda de países colonialistas e imperialistas pudieron fundar el Estado de Israel.

¿Vendrán aún más muestras de odio y de terrorismo o se verán frenados algún día por la comunidad internacional? ¿Seguirán siendo ayudados por Estados Unidos, Gran Bretaña y otros?

ENLACES DE HOY:



 Nota del 19 de febrero. Nuevo enlace:

EL PAÍS



 

viernes, 12 de febrero de 2010

DEMOCRACIA EN GUERRA, UN DOCUMENTAL PARA TODOS.

Imagen publicada en el siguiente BLOG


Creo haber oído o leído antes algo sobre un documental dirigido por el cineasta canadiense John Pilger. Son tántas las informaciones que recibimos a diario y tántas las actividades que tenemos que se nos pasan por alto muchos programas o documentales como éste, que es una joya en el mundo de la comunicación, en todo el sentido de la palabra.


No se trata de tener una ideología u otra, para entenderlo. Se trata de ser objetivo y estar dispuesto a aceptar la verdad sobre la forma de actuar de quienes representan a la alta burguesía mundial, especialmente la norteamericana. Ya he dicho en varias oportunidades que el cien por ciento de objetividad no existe. Pero nadie debe limitarse a recibir y aceptar ciegamente la información de un solo lado, cuando hay dos bandos que se disputan la verdad.


En el documental se entrevista a divesas personalidades, tanto a diplomáticos, militares, ex agentes de la CIA, etc. También se entrevista al polémico presidente venezolano Hugo Chávez y se ven imágenes y discursos de otros mandatarios, como del presidente boliviano Evo Morales y del difunto presidente chileno Salvado Allende.


Una mujer chilena de la alta burguesía defiende al difunto dictador Augusto Pinochet, cuando se le menciona la gran cantidad de hombres y mujeres torturados en Chile por los agentes de los servicios secretos de Pinochet. Ella dice "Eso es mentira: ¿para qué los íbamos a torturar si igual les podemos pegar un tiro..." La señora, muy bien vestida, parece ignorar lo que sabemos todos los demás habitantes de este planeta, que la tortura es para lograr arrancar informacdión de las víctimas, para delatar a otros luchadores, inocentes o no. Los torturadores los matan sólo cuando ya no pueden sacarles más informaciones, cuando las víctimas son tan valientes que soportan cualquier vejamen o sufrimiento antes que delatar a un camarada. O cuando, simplemente, nada saben de lo que insistentemente se les pregunta.


Un diplomático norteamericano niega rotundamente las denuncias sobre hombres y mujeres asesinados en un país centroamericano. A pesar de que el entrevistador insiste en que las fuentes son fidedignas y reconocidas internacionalmente, él dice que esas informaciones son sólo "producto de la propaganda comunista". Después de atacar airadamente al periodista, el norteamericano responde: "No son miles sino sólo unos cientos..." Es decir, reconoce que hubieron torturados y asesinados, por ejemplo en El Salvador. Pero no fueron muchos... Es como si la vida de unos cientos no valiera nada y por eso lo reconoce. Este siniestro personaje parece no entender que asesinato es asesinato, sin importar la cantidad de víctimas. Para él esos muertos se justifican. Es bueno que hayan muerto, porque en esa forma se garantiza la seguridad de Estados Unidos...


Invito a mis lectores a ver el documental, presentado el 9 de febrero en LA HOJILLA. El documental se muestra durante el transcurso del programa, con comentarios del presentador venezolano.


El documental también se lo puede ver en los siguientes blogs y páginas web:








jueves, 11 de febrero de 2010

PINOCHET Y LOS GENOCIDAS ISRAELÍES, EN LONDRES



El ya difunto dictador Augusto Pinochet fue responsable de la muerte de miles de chilenos y extranjeros de varias nacionalidades, incluyendo franceses y españoles.


Este mercader (tráfico de armas, entre sus muchas fechorías) se paseó por Londres y vivió en el mayor de los lujos mientras se decidía lo que ya se sabía que se decidiría sobre el requerimiento del juez Baltazar Garzón (VER).


Hoy se podrán pasear por las mismas calles los responsables de la muerte de miles de palestinos inocentes, que desean una Palestina libre de ocupación extranjera.

El colonialista Reino Unido se comporta como debe comportarse una monarquía y gobernantes que defienden la egemonía del capitalismo y todas las formas de explotación de una clase sobre otra o de un pueblo sobre otros. Por eso participan activamente en la lucha contra cualquier forma de liberación de los oprimidos, en el mundo entero, disfrazando esas actividades como "defensa de la democracia y lucha antiterrorista", igual que Estados Unidos.

VER:


miércoles, 10 de febrero de 2010

RECUPERANDO EL IDIOMA CASTELLANO 5

CAPÍTULO 5
o
¿NADIE, NAIDE, NAIDEN O NADIEN?
o
Sabía que la palabra es NADIE (pronombre indeterminado), desde que era un niño, pero como he oído a tanta gente decir insistentemente (incluso en la televisión) NADIEN, he decidido rescatar la palabra correcta. La única que existe en el diccionario de la RAE y los demás diccionarios de calidad, es nadie, que significa ninguna persona. También significa persona insignificante (en forma figurativa). En forma figurativa y familiar, también significa ser un hombre sin personalidad.
o
Ejemplos: Nadie ha venido a ver el espectáculo. A nadie le hemos avisado. Nadie sabía que hoy estaba abierto este local.
o
Erróneamente decimos, muchas veces: “No ha venido nadie”. En realidad, estamos negando una negación en esta frase. Más correcto es decir: “Nadie ha venido”.
o
Aprovecho esta ocasión para referirme a dos palabras más: ningún, ninguno, ninguna.
o
Ninguno es un adjetivo y significa: Ni uno solo. También se usa como pronombre indefinido y significa nulo y sin valor. Por otra parte, también se usa como sinónimo de nadie: ninguna persona.
o
Ejemplos: Ninguna persona ha venido a la exposición. Ninguno de los muchachos ha dicho que la fiesta no estuvo divertida. Ninguno fue a la fiesta.
o
La palabra ningún es un apócope de ninguno. Se emplea sólo antepuesto a nombres masculinos singulares.
o
Ejemplos: Ningún hombre ha osado hablar. Ningún caballo ha pasado por este camino. Que ningún político corrupto venga a la reunión.
o
Apócope: supresión de algún sonido al final de un vocablo. Ejemplos: “Primer”, en lugar de primero. “Ningún”, en lugar de ninguno.
o
Ejemplo en el siguiente trozo de la narración
EL VIEJO Y EL NIÑO:
o
Aún no habían visto a nadie, en aquellas horas difíciles. Habían pasado muchos días desde aquella larga caminata, entre montañas, sin comer más que lo que los frutos que encontraban en el camino, alguno que otro cajuil o algunas guabas. Un día también lograron cazar un armadillo. Algunos campesinos les daban arepas o trozos de tubérculos.
o
Ninguno de ellos había visto pasar ni oído hablar de los hermanos del muchacho. Nadie sabía dónde podían estar. Ningún campesino quería tener problemas y preferían no dar referencias, aunque las tuvieran. Todos tenían miedo. Ese miedo que hace que te refugies en lo más hondo de tu mismo ser y no te atrevas mirar a los ojos a tu interlocutor. O que intentas mirar directamente, pero tu vista resbala hacia un lado, mientras te sonrojas o palpita más fuerte tu corazón, o ambas cosas te suceden a la vez. Era el miedo a saber y a dar a conocer algo. Era el miedo al terror, a la amenaza constante, por hablar, aunque fueran cosas tan inofensivas como decir si se vio pasar a dos muchachos de aproximadamente 18 y 20 años. Cualquier información podía ser procesada por los agentes infiltrados entre los mismos campesinos. Cualquier información podía conducir por algún camino peligroso, sin retorno.
o

AYUDE A DIFUNDIR ESTE ARTÍCULO, SI A USTED LE HA PARECIDO ÚTIL. CONTRIBUYAMOS A DIFUNDIR LA VERDAD.
o
O

RECUPERANDO EL IDIOMA CASTELLANO 4

CAPÍTULO 4

OIR Y ESCUCHAR.

Fíjese en el siguiente diálogo:

-Oye… dime, ¿oyes lo que oigo?
-No sé… ¿qué es lo que oyes?
-Escucha con atención. Mira hacia allí, hacia la colina.
-Pues, de allí no oigo nada, por más que escucho.
-Bueno, tal vez sólo me ha parecido oírlos…
-¿Oír, qué? ¿Otra vez estás delirando?
-No. Es que siempre me ha parecido volver a oír los tambores aquellos…
-No, no. Más vales que los olvides.
-No puedo. Parece que el eco de esos tambores, hubieran quedado para siempre en mis oídos. Los tan claro aquella mañana…
-Escucha… creo que yo también los oigo, ahora. Sí, vienen de más allá de la colina.
-Ahora el que no los oye soy yo…
-¿Es que nunca estaremos de acuerdo, tú y yo?
-Calla y escuchemos juntos. Tal vez así los oigamos, al mismo tiempo, tú y yo.

En este diálogo se han usado correctamente los dos verbos.

Vamos a ver lo que significa oír:

Es la acción de percibir* algo con el oído. Nos damos cuenta de un sonido o ruido. Es la primera acepción del diccionario. Pero también significa atender a los ruegos, súplicas o avisos de alguien (segunda acepción). Hay más acepciones, pero esas dos son las más importantes.

Escuchar, sin embargo, significa: Prestar atención a lo que se oye; atender a un aviso, consejo o sugerencia; aplicar el oído para oír.

Por eso, podemos oír algo sin haber escuchado. Lo hemos oído sin que hayamos prestado atención para lograrlo, por casualidad.

También podemos escuchar con mucha atención, sin lograr oír, a causa de interferencias o por no agudizar el oído en forma correcta.

Los dos verbos significan cosas distintas, pero se complementan. Por eso ocupan el lugar que les corresponde, en el diálogo que he puesto de ejemplo.

* Percibir es ser conscientes de una información que recibimos a través de nuestros sentidos. Este lo puedo explicar, en mayor profundidad, en algún artículo sobre psicología.


AYUDE A DIFUNDIR ESTE ARTÍCULO, SI A USTED LE HA PARECIDO ÚTIL. CONTRIBUYAMOS A DIFUNDIR LA VERDAD.


IR AL CAPÍTULO 1

IR AL CAPÍTULO 2

Ir al capítulo 3

RECUPERANDO EL IDIOMA CASTELLANO 3

TERCER CAPÍTULO
o
¿HAYGAN, HAIGAN O HAYAN? ¿HAYA O HAYGA O HAIGA?
o
He aquí otro caso de deformación del idioma castellano. Recuerdo haber sido corregido por algunas personas cuando he dicho, por ejemplo: “Una persona que haya cometido un delito debería ser castigada”. “No se dice haya sino haiga”, me han dicho…
La palabra viene de la formación verbal en tercera persona, de la conjugación del verbo haber, en sus acepciones 6 y 7, del diccionario de Espasa Calpe.


6.- Estar realmente en una parte.
7.- Existir real o figuradamente algo.

Ejemplos: “seguramente haya trigo sembrado en aquella planicie”, “es posible que hayan seres inteligentes en otros planetas”


El verbo haber se usa, también como verbo auxiliar, para acompañar otros verbos. Específicamente se usa en el tiempo Pretérito Perfecto.


Ejemplos: “que yo haya ido, que tú hayas ido, que nosotros hayamos ido, que vosotros hayáis ido, que ellos hayan ido”. También se dice: “que ustedes hayan ido”

El verbo “haber” se suele confundir con el verbo “hallar”.

El verbo hallar es sinónimo de encontrar y significa:
1.- Dar con una persona o cosa que se busca o por causalidad.
2.- descubrir algo hasta entonces desconocido.
3.- descubrir la verdad de algo.
4.- conocer, entender, después de una reflexión.
5.- Estar presente.
6.- Estar en cierto estado.

Ejemplos: “He hallado un nido de perdices en aquellos matorrales”; “hallé un nido de perdices, ayer”; “por fin hallaron la verdad de lo sucedido, una vez que el culpable reconoció su delito”.

Un ejemplo más completo lo encuentran en el siguiente extracto de la siguiente narración “El viejo y el niño”:
Ya había transcurrido una semana, desde que habían dejado su hogar y aún no habían hallado a los hermanos del muchacho. Gracias a la joven mujer, que los había ayudado, dándoles un poco de alimento y bebida, los dos forasteros habían logrado sobrevivir. La pobre les había dado un poco de yuca y un trozo de arepa, lo único que tenía en su humilde choza de palos y hojas de palma.
Ni el viejo ni el niño hablaban ya de los hermanos. Lo que les interesaba, ahora, era hallar un lugar donde trabajar, para poder alimentarse. No podían seguir viviendo de la caridad de personas que encontraban en su camino y que apenas tenían algo para comer ellas mismas. “¿Es posible que los soldados hayan hallado a los muchachos y los hayan matado?” pensaba el viejo. “¿O habrán decidido irse con la guerrilla? A fin de cuentas, más vale morir luchando que dejarse matar sin motivo alguno” Por lo menos eso es lo que habría hecho él si hubiese sido más joven, con la experiencia que tenía en ese momento. A sus años, más bien sería una carga para cualquier grupo combatiente. Además, él nunca deseó la violencia, a pesar de haber perdido a tantos parientes, todos asesinados por los “paras” o los soldados del gobierno. Él había confiado en Dios y en “su Justicia”. Sus nietos, sin embargo, eran muchachos poco mayores que José, que lo acompañaba en su huida. Tenían toda una vida por delante y no merecían morir.
AYUDE A DIFUNDIR ESTE ARTÍCULO, SI A USTED LE HA PARECIDO ÚTIL. CONTRIBUYAMOS A DIFUNDIR LA VERDAD.

IR AL CAPÍTULO 1

IR AL CAPÍTULO 2

IR AL CAPÍTULO 4

IR AL CAPÍTULO 5

¿POR QUÉ ESCRIBO TAN POCO Y NO TERMINO ALGUNOS ARTÍCULOS?

Imagen publicada en la página LA REVISTA.


Comentario al final de este artículo.





Un saludo de discupas para mis lectores, algunos de los cuales han criticado que escribo pocos artículos, que no actualizo mis páginas y que ni siquiera termino algunos artículos, como es el caso de la serie que trata el tema de LA FAMILIA.



El motivo de mis interrupciones está en las actividades que estoy llevando a cabo, viajando por diversos lugares, intentando hacer producir una parcela devastada por la sequía y otros proyectos. Los viajes son muy sacrificados, en condiciones muy difíciles. La estadía en la parcela es más sacrificada aún y no hay forma posible de comunicarse con el exterior, con excepción de teléfonos celulares (mientras dura la carga de la batería).



Por otra parte, estoy preparando una serie de trabajos para impartir talleres o cursos (cursillos) de distintos temas, al mismo tiempo que intento darlos a conocer a quienes tengan poder de decisión para aceptarlos, lo que no es nada fácil. Tengo métodos pedagógicos muy avanzados, pero soy un desconocido en los círculos en los que me estoy moviendo actualmente.



Creo que no podré hacer un buen trabajo en mis blogs hasta por lo menos unos cuatro meses. Mientras tanto iré escribienbo lo que pueda, cuando tenga acceso a los medios necesarios.



Estoy leyendo y releyendo muchos libros, los que deseo analizar y compartir el resultado de esos análisis. Leo por donde voy, en buses, taxis o cualquier medio de transporte, incluso caminando en senderos de montañas.



La gente no entiende por qué lo hago. En países como Venezuela (específicamente en el estado Zulia) nadie lee en los buses. Y cuando me ven leyendo, muchos me preguntan si estoy leyendo la Biblia (como si fuera lo único que se puidiera leer con interés...). Muchas veces esa pregunta me sirve para explicar lo que estoy leyendo, de qué se trata el libro del momento y por qué lo leo. Para ahorrar tiempo voy subrayando o marcando datos importantes, para luego poder hacer los análisis escritos. Esto es menos comprensible aún para quienes me ven haciéndolo.



Pero es mi forma de trabajar. Intento ganar tiempo, aunque siento que éste se me escapa de las manos. Entre lectura y lectura me encuentro con mucha gente, a través de quienes me entero de diversos problemas. Algunos de ellos los puedo ver, directamente. Algunas personas critican a sus gobiernos, muchas veces sin saber que no es el gobierno la causa de sus males. Otras personas hablan de sí mismas y se sienten superiores, se vanaglorian de las cosas que hacen, como si fueran verdaderos héroes, ignorando que hay miles de personas que hacen trabajos tanto o mas valiosos que los suyos o que no importa lo que se hace individualmente sino por qué se hace lo que se hace y en beneficio de quién.



Voy conociendo (como siempre) personas con distintas formas de pensar, aunque la mayoría tiene muchas cosas en común y muchas veces coinciden, sin saber cómo, en cosas que aparentemente no están de acuerdo. Cuando defienden un argumento lo hacen con énfasis y seguridad, como si sólo ellos tuvieran la razón. Muchas veces están equivocadas. A veces tienen razón. Cuando se logra que escuchen y se les muestra algo que desconocen, empiezan a dudar y se dan cuenta de que tal vez estaban equivocadas. Lamentablemente, las conversaciones son cortas y no hay posibilidades de profundizar en tema alguno. Por eso se abre paso, por lo general, a banalidades. Se habla del tiempo, de cosas que pasan en la casa o con amigos, etc.



He escrito (a mano) muchas cosas en forma resumida, para poder ofrecer en el futuro lo más provechoso de mis intercambios de ideas. Pero no sé si algún día podré darlas a conocer, como sería mi deseo.

Uno de los libros que estoy leyendo en estos días es BREVE HISTORIA DEL SABER, del escritor norteamericano Charles Van Doren.

Es un libro escrito en forma sencilla, muy ameno y que ayuda a recordar cosas que se ha leido en la escuela, institutos, universidades o en lecturas individuales, y que abarca todas las ramas del saber. Por supuesto que tengo muchos comentarios que hacer a este libro, que me gustaría dar a conocer en un futuro cercano. Es un buen libro, pero no es objetivo, en absoluto.

He elegido la imagen de Galileo Galilei, por ser uno de los científicos a los que hace referencia el libro y porque es uno de mis "héroes", desde que empecé a pensar en forma libre y crítica, hace ya más de cuarenta años.

Reitero mis disculpas a mis lectores. Espero escribir en forma satisfactoria, lo antes posible.

viernes, 5 de febrero de 2010

RECIBA "GRATIS" UNA MEDALLA DE ORO EN ESTADOS UNIDOS



¿QUIERE USTED SER FAMOSO Y OBTENER UNA MEDALLA DE ORO, DEL CONGRESO DE ESTADOS UNIDOS?






Para obtenerla, tiene que seguir los siguientes pasos:




1.- Inscribirse como militante del Partido Popular español u otro partido similar en algún país europeo o de otro continente.




2.- Debe ser elegido presidente de la república (en el caso de España, presidente de un país monárquico, tal vez eso sea mayor mérito...) de su país.


3.- En caso de guerra (mejor dicho, invasión o injerencia en asuntos internos) con otro país (que no es el suyo) usted apoya esa guerra y participa directamente, enviando soldados de su país a morir para defender los intereses de grandes empresas multinacionales.


4.- Si hay alguna obra de gran envergadura (para satisfacer alguna necesidad económica de su país) escriba un contrato con la empresa norteamericana Piper Rudnick (una de las tantas...) y pague una gran cantidad de euros o dólares. Un poco más de 2 millones no estaría mal... total, es dinero de los contribuyentes, de la gente que trabaja o de los "buenos ciudadanos" que hacen trabajar a otros... da igual, no es su dinero...


5.- Asegúrese de que en el contrato esté incluida una medalla de oro por los méritos que usted quiera. Lo importante es que lo hagan famoso (mejor dicho más famoso de lo que es por tener ideas reaccionarias y estar acostumbrado a inmiscuirse en los asuntos internos de otros países y criticar a gobiernos progresistas) y que lo puedan calificar de bienhechor de la humanidad, demócrata (aunque usted no tenga idea de lo que esa palabra significa), defensor de la libertad de expresión (aunque usted tenga aún menos idea de lo que eso significa). Eso sí, que escondan bien eso de la medalla... que el dinero extra pagado se disfrace con cualquier otra cosa... usted debe ser experto en corrupción y estafas, como la empresa con la que forma el contrato, en su calidad de presidente defensor de la libertad... usted ya sabe muy bien cómo arreglar eso...

Por ahora, dejémoslo hasta aquí y lea el artículo de hoy, en

EL PERIÓDICO

Ver, también, EL PAÍS

Que pase un buen día, pero con la conciencia tranquila. Usted no será presidente español y si lo llega a ser algún día, esperemos que no le robe el dinero a los contribuyentes. Dele ese dinero a quienes realmente lo necesitan... que hay muchos parados en su país, muchos que sufren de hambre o que no tienen donde vivir... a ellos les hacen falta muchas más cosas que una medalla de oro... aunque el corrupto ni siquiera logre la medalla... claro que él tal vez se conforme con la ilusión...

lunes, 25 de enero de 2010

RECUPERANDO EL IDIOMA CASTELLANO 2

SEGUNDO CAPÍTULO
o
Donde, dónde, adonde, adónde y a donde.
o
Estas palabras se usan mal, en muchos sitios (dentro y fuera de España).
o
A veces me pregunto ¿De qué vale que haya miles de escritores españoles y latinoamericanos, si pareciera que nadie los lee? También hay infinidades de obras literarias, escritas en otros idiomas y traducidas al español, en las que se respetan las normas. De ser leídas en forma suficiente, no surgirían los errores que tanto fomentan los intérpretes y traductores de películas norteamericanas, especialmente en América Latina.

Muchos periodistas también ayudan a fomentar errores idiomáticos, como cuando utilizan la palabra "tsunami" para referirse a "maremoto", por ejemplo.

Las palabras con las que he encabezado el artículo tienen distinto significado, dependiendo de lo que se quiere expresar, si se trata de una pregunta o una afirmación, por ejemplo. O si se está en un lugar o se va hacia otro lugar.

Es como cuando preguntamos "¿Por qué...? y respondemos "porque..." No suena nada de bien preguntar "¿Porque?" y responder "por qué", ¿Verdad?

Voy a simplificar esto, con el extracto de una de mis narraciones:

EL VIEJO Y EL NIÑO
El sol empezaba a perderse, en el horizonte. Las nubes se habían tornado rojizas, allí donde el sol parecía sumergirse, detrás de la montaña. Era la montaña más alta, después de las muchas que las dos figuras quijotescas habían subido y bajado aquel día.

-¿Adónde iremos, cuando todo esté oscuro? -preguntó el andrajoso niño (que iba montado sobre un asno), al anciano que caminaba a su lado, más andrajoso aún y con cara muy pálida y triste. El viejo no había dicho una sola palabra desde hacía varias horas.

-¿Adónde? -repitió el anciano, sorprendido, fijando su vista hacia donde el sol desaparecería inevitablemente, como si el astro fuera un anciano cansado y enfermo (como él) y descansaría apenas se posara en una superficie. -Pues, no lo sé, hijo. No puedo saberlo. Tal vez iremos a aquella casa que vimos, allí donde cruzamos el último río, donde está la mata de guanábana…

El muchacho sintió un repentino temor. Habían recorrido un largo camino para llegar hasta allí, en busca de sus hermanos. Habían tenido que ocultarse, en repetidas ocasiones, de sus perseguidores. Sólo en la tarde de ese agitado día habían logrado continuar tranquilos. Recordaba todos los puentes que habían cruzado, todos los ríos y riachuelos que habían vadeado. Recordaba el último río y la casa, que parecía abandonada. Sí, seguramente allí podrían descansar. Con toda seguridad los soldados no se atrevían a perseguirlos tan lejos. Ya estaban en una tierra de nadie. Los soldados temerían más que ellos mismos el internarse en esos parajes solitarios, por temor a encontrarse con guerrilleros o animales salvajes. A pesar de estar fuertemente armados, no tenían moral suficiente para enfrenterse con otros hombres armados.

-¿Dónde están ellos?- balbuceó el muchacho, con una voz quebrada- ¿Dónde están mis hermanos?- Tras decir estas ultimas palabras, el niño empezó a lloriquear. Había soportado mucho sin quejarse ni llorar, desde que habían dejado el lugar donde vivían, en donde dejaban tantos bellos recuerdos, a pesar de la miseria en que habían vivido. Además, allí vivían tranquilos, en cmpañia de sus hermanos. A sus padres no los había conocido. Estos habían sido asesinado por paramilitares. Pero eso había ocurrido cuando él era un lactante. Desde entonces era su abuelo el que había sido padre y madre para él.

-No llores, no llores. No te preocupes. Los esperaremos en esa casa esta noche y si no vienen, continuaremos el viaje. Los encontraremos, te lo puedo garantizar. Lo importante, ahorita, es estar protegidos de las fieras. Allí a donde vamos, no habrá peligro, por lo menos, no esta noche.

La voz del viejo había recobrado la sonoridad y claridad que el muchacho siempre había oído, hasta ese día, que tuvieron que huir de los soldados, que los acusaban de colaborar con la guerrilla. Sus hermanos habían logrado escapar, creyendo que el viejo y el niño ya estaban lejos de allí.

El anciano y el niño estaban sembrando matas de plátano en una quebrada, en la que había un pequeño manantial, cuando oyeron los primeros disparos. Luego se oyeron gritos de dolor y se vio una columna de humo, más allá del bosque cercano a su casa. Allí vivía una numerosa familia de gentes humildes, que nunca habían ocasionado daño a nadie. Su único delito, como en el caso de la familia del viejo, había sido darles agua y un poco de comida a algunos caminantes, que posteriormente se supo eran guerrilleros.

Ni el viejo ni el niño habían oído las llamadas de sus hermanos mayores, antes de oír los disparos. Creyendo que el abuelo y su hermano menor estaban a salvo, se internaron en las montañas, para ponerse a resguardo.

El viejo le pidió que no hablara y que no se moviera. Permanecieron agachados, entre unos matorrales, por mucho rato. Ambos contuvieron la respiración cuando oyeron pasos entre la maleza, en la misma quebrada. Desde el lugar en donde se encontraban pudieron ver a dos soldados con caras de adolescentes y asustadizos, que apuntaban con sus armas, moviéndolas en distintas direcciones y escudriñando el lugar. Estaban dispuestos a usarlas, sin preguntar quién vivía ni pidiendo la rendición. Esos soldados tenían orden de matar, no de tomar prisioneros. Lo sabía muy bien el viejo campesino. Se trataba de sentar ejemplos, para que nadie se atreviera a ayudar a los guerrilleros.

A la orden de un oficial, que parecía estar muy lejos, los soldados desaparecieron. Los fugitivos (ya podían considerarse como tales) permanecieron en silencio e inmóviles por un tiempo más. Cuando el viejo sintió que no había peligro, tomó al niño de la mano y se fueron a buscar el asno, que habían dejado amarrado, debajo de unas palmeras aceiteras, donde muchas veces habían comido algunos bocadillos y bebido agua de coco.

Para no ser sorprendidos por los soldados, abuelo y nieto bordearon los caminos, atravesaron plantíos, bosques y zonas pantanosas o con tupidos matorrales, hasta llegar a la casa abandonada. Desde allí continuaron hasta el sitio donde ahora se encontraban.

-Mañana estaremos lejos de aquí, estaremos donde están los nuestros. Es allí donde deberíamos haber permanecido. Si vinimos a este país fue porque buscábamos donde vivir tranquilamente. Pero eso fue en otra época. El lugar adonde vamos mañana es más seguro, en estos días.

El uso de dónde (adverbio interrogativo) es para preguntar en qué sitio hay algo o alguien.
Donde (adverbio relativo) se usa para responder en qué sitio hay algo o alguien.
Adónde (adverbio interrogativo) se usa para preguntar hacia qué lugar se va, por ejemplo. No se trata del lugar en donde hay algo sino hacia qué sitio, lugar o dirección hay que señalar algo o alguien que va en movimiento.
Adonde (adverbio relativo) se usa para definir una respuesta, hacia qué lugar se va.
A donde (preposición más adverbio relativo) se puede usar como el adverbio relativo donde. Ejemplo: van a donde sea más seguro.

Recuerden, estimados lectores, cómo se deben usar estos adverbios, dependiendo de si se está en un lugar o si se está en movimiento hacia un lugar.
AYUDE A DIFUNDIR ESTE ARTÍCULO, SI A USTED LE HA PARECIDO ÚTIL. CONTRIBUYA A BUSCAR LA VERDAD

IR AL PRIMER CAPÍTULO: SIMPATÍA

IR AL TERCER CAPÍTULO

IR AL CAPÍTULO 4

IR AL CAPÍTULO 5

sábado, 23 de enero de 2010

RECUPERANDO EL IDIOMA CASTELLANO 1


Foto publicada en ARTE, FOTOS Y DIBUJOS.



PRIMER CAPÍTULO

SOBRE SIMPATÍA Y OTRAS PALABRAS

Es muy frecuente oír a mucha gente, de distintos países de habla hispana, cambiar el significado de las palabras. En algunos sectores de Venezuela, por ejemplo, la gente dice “escuchar”, en lugar de "oír". Tanto en Venezuela como en otros países suramericanos se utilizan palabras inglesas, en reemplazo de las palabras castellanas. Se dice, por ejemplo “full” en lugar de "completo o satisfecho" o "mall", en lugar de centro comercial. La lista de palabras mal utilizadas es muy larga.

Es normal que se utilicen sinónimos para definir muchos sustantivos o formas verbales. Pero, la mayoría de las veces no se trata de sinónimos sino de palabras que tienen otro significado distinto.

Una de las causas del deterioro que sufre el idioma español o castellano en los países latinoamericanos son las malas traducciones del inglés que hacen los traductores de películas y series de televisión norteamericanas. Esos traductores no saben, por lo general, la diferencia entre las palabras “dentro” y “adentro” ni entre “dónde” y “adónde”. Menos saben, esas personas, la diferencia entre “bella” y “simpática”.

En esta serie de modestos artículos intentaré recuperar el significado correcto de algunas palabras que se usan mal, no sólo fuera de España, sino también en la Península Ibérica. No me refiero a lugares en donde se habla otro idioma o algún dialecto importante, calificado o considerado como idioma, como es el caso del catalán y el valenciano.

Cuando trabajé como instructor de choferes (por más de veinte años), en Estocolmo, tuve alumnos de casi todos los países del mundo. Por ser mi idioma materno el castellano, me especialicé en dictar clases de teoría en ese idioma, además del sueco (los cursillos en los que se impartían esas clases eran de mínimo veinte horas). Tuve muchos alumnos españoles, sudamericanos, centroamericanos, etc.

Para poder impartir esas clases (además de las clases prácticas en el automóvil) tuve que aprender muchos sinónimos y vocablos que se usaban en los distintos países. Gracias a ello pude comunicarme mejor con la mayoría de los alumnos y logré transmitirles los conocimientos que necesitaban para que pudieran aprobar su examen de conductor.

El sistema sueco para optar a una licencia de conducir es muy engorroso e innecesariamente difícil. Durante algunos periodos se podía dar el examen de teoría en forma oral, con intérprete. Quisiera contar una anécdota muy curiosa, algo que no debería haber sucedido jamás, pero sí sucedió, en ese país con enormes contradicciones, en lo que respecta al trato de los extranjeros residentes. Habría para escribir un libro (de hecho, uno de mis proyectos) para contar todo lo absurdo de ese sistema.

Una vez se inscribió en mis cursos una señora de aproximadamente cuarenta años, de nacionalidad chilena. Como a muchas otras personas, a ella sólo le interesaba asistir a las clases de teoría. La señora en cuestión quería presentarse a dar su examen en sueco, pero quería asistir a dos cursos distintos, uno en español y otro en sueco. Y así lo hizo. En esa forma pudo aprender la terminología que se usaba en ambos idiomas y pudo aclarar un sinnúmero de dudas que tenía.

La señora era buena alumna. Le costaba entender muchas cosas, pero aprendió lo que debía aprender.

Lo anterior no tendría nada de curioso ni de absurdo. ¿Verdad?
Pero lo increíble es que esta señora había prestado sus servicios como intérprete en la Dirección de Tráfico sueca durante varios años, sin tener idea de nada de lo que tenía que ver con conocimientos de tránsito, ni en sueco ni en español. Sólo después de haber asistido a mis clases aprendió lo necesario para poder aprobar su propio examen.

¿Cómo pudo, esta señora (y muchos otros intérpretes), traducir para la entidad sueca lo que decían los aspirantes a licencia de conducir? ¿Se imaginan, ustedes, lo injusto de los resultados producto de una actividad desarrollada por una persona que era analfabeta en la materia?
Así, también, hay muy malos traductores e intérpretes en muchos países, que no tienen la más mínima formación idiomática. De ahí que se incurra en tantos errores, algo muy nefasto en actividades que son tan importantes para la difusión de un idioma.

Vamos, ahora, al motivo de este artículo. Quiero aclarar la diferencia que existe entre las palabras simpatía y belleza.

Para algunos de nosotros, una mujer puede ser bella, pero antipática. Otra mujer, sin embargo, puede parecernos fea, pero simpática.

Esto quiere decir que bella no es sinónimo de simpática, puesto que la belleza es inherente al aspecto de algo o alguien, si es agradable a nuestra vista. Una puesta de sol es bella. La luna llena o en todas sus variaciones, deslizándose en una noche estrellada, es hermosa. Una mujer de rostro con caracteres agradables a la vista es bella. También lo es un hombre, con los rasgos que agradan a la mayoría.

Según el diccionario ilustrado Espasa, belleza es “propiedad de las cosas que nos hace amarlas, infundiendo en nosotros deleite espiritual”. Otra acepción del mismo diccionario dice “mujer notable por su hermosura”. Luego, si buscamos hermosura, encontramos cuatro acepciones. La primera: “belleza de las cosas”. La segunda: por extensión, lo agradable”. La tercera: “proporción noble y perfecta de las partes con el todo; conjunto de cualidades que hacen a una cosa excelente en su línea”. La cuarta dice “persona hermosa”.

No podemos, por lo tanto, decir que la luna es simpática, en lugar de decir bella o hermosa. Una cosa no puede exprear simpatía. Tampoco podemos afirmar que una estatua es simpática. Bella puede ser, por la forma en que fue hecha o por lo que representa, pero no simpática.

Veamos, entonces, qué significa la palabra simpatía. Primera acepción: “Inclinación afectiva, generalmente espontánea y mutua”. Segunda: “por extensión, análoga a inclinación hacia animales o cosas”. Tercera: “Modo de ser y carácter de una persona, que la hacen atractiva y agradable a los demás”. La cuarta acepción es un término médico.

La simpatía de una persona (tercera acepción) depende de sus gestos, de su forma de mirar, por ejemplo, con una sonrisa. Una persona que sonríe en forma espontánea y sincera es una persona simpática. Una persona que hace un comentario positivo y muestra afecto, es simpática, indiferentemente de si es bella o no.

Luego, se puede sentir simpatía por algo o alguien (segunda acepción). Eso no quiere decir que el objeto o persona hacia la que se siente simpatía sea simpática. Esto tiene que ver con el sentimiento de simpatía que irradia alguien.

Si tomamos la primera acepción (que yo cambiaría de lugar), se refiera a una inclinación afectiva, se parece mucho a la segunda acepción. Se trata de ser afectivo, comunicativo y generoso/a en la disposición a sonreír o disponibilidad de ayuda.

Si hablamos de belleza y simpatía, también debemos referirnos a otra palabra que puede confundirse con simpatía. Me refiero a la empatía.

Empatía es un término psicológico, que significa “participación afectiva y, por lo general, emotiva, de un sujeto en una realidad ajena”.

Podríamos decir que empatía surge cuando nos encontramos en un medio distinto o adverso al nuestro, al que nos adaptamos, aportando con nuestra solidaridad y nuestro afecto, a pesar de no tener compromiso directo alguno con quienes conforman ese medio. Nada tiene que ver, entonces la simpatía, aunque ésta puede surgir, también, en ese medio.

IR AL SEGUNDO CAPÍTULO
O
O
O

AYUDE A DIFUNDIR ESTE ARTÍCULO, SI A USTED LE HA PARECIDO ÚTIL. CONTRIBUYAMOS A DIFUNDIR LA VERDAD.

jueves, 21 de enero de 2010

CONTINÚAN LOS ABUSOS NORTEAMERICANOS EN HAITÍ

Es difícil entender cómo la ONU nada hace para frenar la invasión de Haití por Estados Unidos. Sus tropas se han adueñado del aeropuerto y puntos claves de la capital del pequeño país. Han impedido y siguen impidiendo la entrada de equipos médicos, lo que ocasiona más muertos. es hora de que la ONU haga algo.

VER ENLACES:

PÚBLICO 1

PÚBLICO 2


EL CLARÍN 1

EL PERIÓDICO

Nota del 24 de enero: VER

lunes, 18 de enero de 2010

HAITÍ, ¿NUEVO ESTADO DE ESTADOS UNIDOS?



Los medios de comunicación internacionales, dirigidos por los grandes consorcios económicos, han informado con asiduidad sobre la horrible tragedia del pueblo haitiano. Pero, al mismo tiempo, han acentuado la falta de gobernabilidad de ese pobre país. Los titulares han hablado de caos y de que es un Estado sin gobierno.

Es verdad que hay enormes problemas de infraestructura y de coordinación. El gobierno (que tiene un gobierno, elegido por el 90% de los votantes) no tiene la sificiente ca`pacidad para llegar a todas las regiones del país. Los edificios del gobierno y de las Naciones unidas han colapsado. Las carreteras son de muy difícil acceso. La pobreza es extrema, desde mucho antes del terremoto. Además Haití ha sido arrasado por una serie de huracanes, inundaciones, etc.

Cuba y otros países también ha sufrido los embates de los huracanes. pero esos países han logrado frenar el poder destructivo de estos. ¿Por qué Haití no lo puede hacer? Porque ese país fue, además, destruido por las intervenciones militares apoyadas por Estados Unidos. Todo lo que hay en Haití es la herencia que dejaron las marionetas de Estados Unidos y la CIA.

Por eso es absurdo hablar de un "Estado sin gobierno". Ahora, ¿tiene algo que ver esa frase, tan divulgada por los medios, con el envío de miles de soldados norteamericanos a la Haití?

Los presidentes Daniel Ortega y Hugo Chávez han acusado a Estados Unidos de estar ocupando militarmente Haití. Mientras Venezuela, Cuba, España y muchos otros países están enviando alimentos, medicinas, médicos y equipos de rescate, Estados Unidos envía tropas armadas hasta los dientes, que nadie sabe dónde se establecen. Y no sólo eso. Además se transforman en la policía internacional o no sé como llamarla... El caso es que esa policía ha impedido a equipos franceses que entraran al país. Por ese motivo, el presidente francés, Nicolas Sarkozy ha pedido explicaciones al gobierno norteamericano.

VER ENLACES:







VUELVE PINOCHET A CHILE. SONRISAS DE BACHELET.





No he tenido acceso a Internet. Por ese motivo no he escrito muchos artículos. Ayer quise escribir uno, a propósito del resultado de las elecciones en Chile. Lo hago hoy, un poco atrasado. Y empiezo por hacer un enlace a un artículo que escribí EL 22 DE DICIEMBRE 2009.


Me daba lo mismo quien ganara. Ahora tenemos que ver si lo que vaticiné en esa fecha va a suceder. Pero ya empezaron los problemas en la Concertación, con la sede de la democracia Cristiana tomada por la juventud. ¿Es el inicio de la desmembración de esa alianza de partidos de centro derecha y pseudo-izquierda?


Ganó el empresario Sebastián Piñera, uno de los tantos herederos políticos y beneficiarios del régimen de Pinochet. Chile retrocede en la Historia, da un paso atrás. Las diferencias de clase se agudizarán y es el momento en que surja una verdadera izquierda chilena, con partidos más consecuentes con el socialismo y sin debilidades que los lleven a concertar alianzas con la democracia Cristiana, por ejemplo.


Una se las peores imágenes que vi ayer en la televisión fue la de una Michelle Bachellet muy sonriente, felicitando por teléfono al presidente electo, Sebastián Piñera. Daba la impresión de que era ella misma la que había ganado. Estoy de acuerdo en que en una democracia se felicite al ganador de unas elecciones. Pero si se es de la tolda contraria, no debería haber alegría, sino tristeza. O, por lo menos, seriedad. Esa sonrisa demuestra sólo una cosa: el continuismo de la política neoliberal, sea quien sea que gane en Chile, desde que Pinochet dejó el poder. La única diferencia es que el representante de la derecha más reaccionaria agudizará los conflictos, tanto en el interor del país como en toda América Latina.

Por otra parte, la Concetración llevó el peor candidato que se podía esperar: Eduardo Frei Ruiz-Tagle, un personaje conocido como hombre de derechas, un lobo con piel de cordero. Eso facilitó el avance de lo más reaccionario de la política chilena. Que haya ganado Piñera es como si hubiese resucitado Pinochet y ganara él las elecciones. Con la única diferencia de que ha ganado una elección, no le ha arrepabatdo el sillón presidencial a un gobernante elegido por el pueblo. Y no éstablecerá une férrea dictadura. Pero llevará a cabo su misma política, la de los ricos.
ENLACES:

EL MOSTRADOR

EL CLARÍN

EL CLARÍN 2

Nota del 20 de enero: Interesante artículo de PUBLICO, hoy. Aunque su autor se equivoca al catalogar al gobierno chileno, de centroizquierda. En realidad, es de centroderecha. Los partidos "socialistas" de la Concertación nada tienen que ver con un verdadero partido socialista. Más bien se parecen a los partidos socialdemócratas europeos, que siempre han aplicado políticas liberales o neoliberales, defendiendo los intereses de los grandes empresarios. De izquierda no tienen mucho. Es por eso que la autodesmembración de ese conjunto de partidos dará paso a verdaderos partidos de izquierza. Por otra parte, surgirá una alianza entre la Democracia Cristiana y la derecha de Piñera. En esa alianza también habrá ex dirigentes y empresarios de los otros partidos de la Concentración. Si no me cree, espere y verá: dentro de un año, o antes, podremos analizar los resultados y verán que tengo razón.
Un dato importante es la frustración y decepción que muestra la juventud chilena, al constatar que menos del 2o % de los jóvenes ni siquiera mostró interés en inscribirse para votar, en las últimas elecciones presidenciales.
VER PÚBLICO DE HOY

Nota del 10 de abril, 2010: enlace a El Clarín, de hoy,sobre el papel contrarrevolucionario de Eduardo Frei Montalva.

Muy bueno este artículo. No se lo pierda.